Фридрих Шиллер. Перчатка. перевод В.А.Жуковского
http://shevchenko.narod.ru/shiller/perchatka-zhukovskiy.html
Фридрих Шиллер. Перчатка. перевод М.Ю.Лермонтова
http://shevchenko.narod.ru/shiller/perchatka-lermontov.html
--------------------------
Импровизация на тему Фридриха Шиллера "Перчатка".
1
Гудит арена, ложи блещут.
Бурлит, ликует пьяный пир.
От крови чувства все трепещут.
Здесь власть и золото кумир.
Из лож взмахнут едва рукой
И на арене кровь рекой.
Грызутся бешеные звери.
Там снизу не в цене потери,
А только восхищают взгляды.
Красавиц сумрачные взоры
Здесь означают приговоры.
Для смерти сносятся преграды.
У них есть истина одна -
Всему на свете есть цена.
15.07.09
2
Арена. Выпустили львов.
Восторги, крики. Неизвестно.
И каждый угадать готов
Что состоится. Интересно.
Сидели рыцари и дамы.
За опьянёнными словами
Одна вдруг уловила взор,
Сквозь этот шумный разговор.
Так юноша один смотрел.
Смотрел не отрывая глаз
Как будто видел в первый раз.
Куда-то мыслью улетел -
Как будто не имело силы
Что на пиру происходило.
15.07.09
3
Красавица заулыбалась.
Мужчины смотрят необычно.
И оживилась, засмеялась -
Глазеть на красоту прилично.
К р а с а в и ц а
-"К чему наивный этот взгляд?
Да ты смутился и не рад.
Ты хочешь получить награду
И дать нам всем ещё усладу?
Смотри, решайся юный друг.
Ты можешь доказать любовь,
А может быть пролить и кровь.
От страха пыл любви потух?"
И бросила туда перчатку
Где звери продолжали схватку.
15.07.09
4
И вот в дальнейшее мгновенье
Увидели такую сцену:
Под общее оцепененье
Он вышел сразу на арену
И как по лезвию ножа
Прошел походкой не спеша,
И вопреки кровавой страсти
Перчатку вытащил из пасти.
Чему тут можно удивиться?
Потом когда назад вернулся,
Весь двор от ужаса очнулся.
Нахмурились мужские лица.
В руке держал её перчатку.
Он так решил её загадку.
15.07.09
5
Ю н о ш а
-"Награда ваша ни к чему.
Так может быть у вас ведётся?
Её от вас я не приму.
Моя любовь не продаётся.
Любовь не требует наград.
Любви не страшен даже Ад.
Награда ваша мне смешна.
Мне только лишь любовь нужна."
Зачем он это говорил?
И он ушел, покинул двор.
На этом кончен разговор.
Он всех как будто осудил -
Весь в царском блеске царский пир
Как с пьяной оргией трактир.
15.07.09